Огромное спасибо!
Дорогие друзья италолюбы,
Приближаются новогодние праздники, и скорее всего, вы уже задумались о том, что подарить вашим близким. Вы, конечно, хотели бы, чтобы это были оригинальные и полезные подарки. Для человека, который изучает, преподает или просто любит итальянский язык и Италию, одним из лучших подарков станет книга итальянского издательства – красочный справочник, словарь, сборник статей, аудиокнига или видеокурс. Кроме того, почему бы не побаловать и себя в преддверии замечательного праздника?
Среди наших многочисленных новых поступлений вы сможете выбрать отличные подарки себе и близким. В нашем каталоге появились лучшие издания от римских издательств Edilingua и Bonacci:
- Визуальные словари для начинающих учить язык с аудиодисками и рабочими тетрадями – Vocabolario visuale от Edilingua;
- Инновационные глагольные справочники с трехмерными иллюстрациями – I verbi italiani per tutti;
- Видеокурсы к учебникам Progetto italiano video 1 и Progetto italiano video 2 на DVD;
- Для среднего и продвинутого уровня: разнообразные сборники статей и текстов (в том числе с аудиодисками) об итальянской культуре и быте, истории и географии: Mosaico Italia, Collana “L’Italia e ciltura” (Storia, Geografia, Letteratura), Amor di Roma и др.
- Книги об итальянской лексике и фразеологии: Parole. 10 percorsi nel lessico italiano, In Italia – modi di dire ed espressioni idiomatiche, а также об итальянском языке жестов – Senza parole. 101 gesti degli italiani.
- Уникальные пособия для преподавателей языка, помогающие в легкой и свободной манере «разговорить» студентов: Foto parlanti, Istruzioni per l’uso: 22 giochi da tavolo и др.
- Пособия по деловому итальянскому L'italiano per gli affari и для работников туристической отрасли Destinazione Italia;
- Знаменитые учебные пособия Un giorno in Italia 1 и 2, а также дополнительные материалы к ним, и UNO (DUE) и дополнительные материалы к ним;
- Учебник для детей 7-11 лет Forte! и дополнительные материалы к нему;
- Учебник для подростков 11-16 лет Progetto italiano Junior 1;
- Новые книги из серии «Легкое чтение» всех уровней, вплоть до C1-C2.
Все эти и другие новинки вы можете посмотреть и заказать на нашем сайте в разделе «Новые поступления»: http://www.liberum-center.ru/gidelines?p
Граждане курильщики, помогите, пжлст, с переводом.
Речь идет о травке. Можете расшифровать каждое название?
Мароккино - это мароканский табак, видимо... charas в тексте сохраняется в таком написании, из чего я делаю вывод, что это непереводимо =)
Верно?
"Я скрылся под одеждой и маской клоуна.Мои мысли, намерения, действия неожиданны. Я умею постоянно перевоплощаться и со смехом делать то,что многим может показаться запрещенным или непристойным. Любить, не любя...". Джакомо Казанова
заранее спасибо!!!
как бы вы перевели фразу: "это был единственный близкий мне человек"?
Сразу просится: "era l'unica persona vicina a me".
Но подразумевается перевод с использованием Congiuntivo.
Grazie!
Хочу попробовать заниматься с репититором, знания очень малы. если это что-то дает - хорошо знаю английский, в итальянском группе шла лучше всех. 19лет, женского пола
мне интересны ваши цены (пожалуйста, пишите еще и уровень знаний, как долго преподаете)
1) занятия по выходным (или хотя бы часть в выходной день)
2) 2-3 раза в неделю
3) с носителем языка
уровень А1-А" (примерно).
Не могу найти ничего, чтоб все пункты сочетались)
Заранее благодарю)
ДЕЛЮСЬ!
Может, кому-нибудь будет интересно.
...Siccome la scrittrice Joanne Kathleen Rowling, nella realizzazione delle sue opere, spesso fa uso di giochi di parole e nomi metaforici, e nell'impossibilità di riprodurli in italiano, alcuni elementi sono stati adattatati in differenti modi...
Также из этой статьи можно узнать, как перевели "весь" магический мир:
Mappa del Malandrino (Marauder's Map)
Nottetempo (Knight Bus)
Cappello parlante (Sorting Hat)
Dissennatori (Dementors)
...
Хочу летом, поехать в Италию в языковую школу. Можете посоветовать проверенные, хорошие варианты?
Помогите, пожалуйста...
Я совсем не говорю по-итальянски. Пол-дня роюсь в интернете - не могу найти как написать простую фразу: "Привет из России!" или "С дружеским приветом из России".
Наверное, это что-то настолько элементарное, что даже как-то неловко об этом спрашивать... Но больше не у кого ;-)
Мне бы просто открытку подписать - глупо как-то пустую отурытку отправлять, с видами Москвы... ;) а хотелось, чтоб вот человеку было приятно, на своём языке подпись прочитать.
Скажате, может кто знает точно значение слово сочетания
l'esecutore testamentario ?
Спасибо!
Например, Albus Dumbledore у них зачем-то переведен, как Albus Silente - это еще понятно: dumb - это ведь, прежде всего, "немой", "бессловесный" и т.д.
Minerva McGonagall перевели как Minerva McGranitt. Честно говоря, не знаю, почему.
Severus Snape - превратился в забавного Severus Piton.
Muggles зачем-то обозвали Babbani. Как вы думаете, зачем?
Tom Marvolo Riddle стал Tom Orvoloson Riddle. А все почему? Анаграмма: «I am Lord Voldemort» - «Son io Lord Voldemort».
Вместо Neville Longbottom - Neville Paciock. Судя по всему, от "pacioccone" ("добродушный толстяк").
Зачем же потребовалось превращать Madam Pomfrey в Madama Poppy Chips - тоже не очень понимаю.
И т.д.
в короткие сроки нужно обучиться максимально хорошо говорить и писать))
"С тебя должок!" или "Ты мне должен:)"
(просто человеку даю снимки для рекламы. Трудность в том,что я в Москве, а он в Палермо)
в среду 16 декабря наш центр "Либерум" отмечает свой День рождения, и только в этот день мы проводим "вкусную" акцию: прийдя к нам в офис и поздравив нас чем-нибудь вкусненьким, вы сможете приобрести любые книги со скидкой 16%. Будем рады видеть вас в среду (мы работаем с 11.00 до 21.30).
